先日、手に入れた「両口ゲンノウ」。
「ゲンノウ」を辞書で引いてみる。
【げんのう(玄翁)】
(玄翁和尚が、殺生石を割るのに用いたという伝説から)
頭の両端にとがりの無い金づち。
大工や石工が、鑿(のみ)を叩いたり石を割るときなどに用いる。
→金槌(かなづち)。
なるほど、この商品のラベルにも、「BOTH FACES OF HAMMER」
と書かれているから、両面金槌だということは分かる。
プロの大工さんでも、金槌を使わない時代だから、
この手の道具の名前は死語になりつつあり、ネーミングが難しい。
漢字で 「玄翁」 では駄目で、「両口ゲンノウ」になったのだろうが、
やはり分かりにくい日本語だ。
いっそのこと、「ハンマー」にしてもよさそうな気がした。
(K.K.)
デザイナー転職紹介、人材紹介、求人募集のビートップツー